ЕВСЕВИЙ ПАМФИЛ

(ЕПИСКОП КЕСАРИЙСКИЙ)

 

О НАЗВАНИЯХ МЕСТНОСТЕЙ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ

 

БЛАЖЕННЫЙ ИЕРОНИМ

(ПРЕСВИТЕР СТРИДОНСКИЙ)

 

О ПОЛОЖЕНИИ И НАЗВАНИЯХ ЕВРЕЙСКИХ МЕСТНОСТЕЙ

 

перевод И. Помяловского


Внимание! Для просмотра настоящего документа, содержащего греческий текст рекомендуется использовать браузер Internet Explorer. Весь текст Ономастикона, основанный на источнике: «Православный Палестинский Сборник» том XIII, выпуск первый 1894 год и отредактированный и изданный Сергеем Баландиным, разделен на 5 страниц:

 

*  Страница I №№ 1–200

*  Страница II №№ 201–400

*  Страница III №№ 401–600

*  Страница IV №№ 601–800

*  Страница V №№ 801–984

 

СТРАНИЦА I

 

ЕВСЕВИЙ ПАМФИЛ

БЛАЖЕННЫЙ ИЕРОНИМ

 

Как бы в предисловии к предложенной тобою, – святый Божий, человек Павлин, задач, в изданном ранее труде, я, исполнив заявленное поручение, прежде всего перевел на греческий язык. названия народов земли, помещенные в Священном Писании под еврейскими именами; затем сделал, на основании, всей Библии, перепись древней Иудеи и разделил в ней жребии двенадцати колен. Кроме того я изобразил, как бы в виде рисунка, образ древней митрополии их, т. е. Иерусалима и – его храма, с присоединением топографических объяснений. Далее, в настоящем труде, в соответствие с предыдущими, для вящей пользы того, что уже исполнено из твоего поручения, я присоединил и твое предложение изложить ва родном языке названия городов и селений, упоминаемых в Священном Писании, в какой стране они находятся, как их зовут у нас, как переводят – подобно ли древним названиям, или иначе. Я соберу искомое из всего Богодуховенного Писания и изложу в отдельности по алфавиту, для более легкого уразумения того, что, при чтении, попадается местами.

 

НАЧАЛО ПРЕДИСЛОВИЯ

Евсевий, получивший прозвание от блаженного мученика Памфила, после составления десяти книг церковной истории, хронологического свода, изданного нами на латинском языке, после объяснения, названий различных народов, как именовались они в древности у Евреев, и как, именуются теперь, после землеописания Иудеи и распределения жребиев колен, после изображения, с кратким объяснением, Иерусалима и его храма, напоследок потрудился и над этой книгой, имея целью собрать нам из священного писания названия почти всех городов, гор, рек, селений и различных местностей, которые или остаются, те же самые, или впоследствии изменились, пли отчасти извращены. Отсюда и мы, следуя за трудом удивительного мужа, перевели по порядку букв, как они расположены в греческом, опуская то, что кажется недостойным памяти, и весьма многое изменяя, потому что уже раз, в предисловии к книге времен, я заметил, что я или переводчик, или, составитель нового труда, в особенности потому, что некто, едва сведущий в элементах, дерзнул перевести то же самое сочинение на да латинский, язык не латинским языком: неопытность его тотчас увидит опытный читатель из сравнения с нашим переводом: я хотя и не присваиваю себе высокого, однако полагаю, что в состоянии возвыситься над лежащим на земле.

1.       Аалим (Άαλίμ), Аквила: серн, Феодотион: камней серн.

1.      Агиалим (Ahialim), вместо чего Аквила перевел: оленей, Феодотион: камни оленей.

2.       Аварим (Άβαρείμ), гора, на которой скончался Моисей говорят, что это гора Навав (Ναβαύ) и находится в земле Моава, на супротив Иерихона, по ту сторону Иордана, на вершине, Фасго, и указывается по пути от Ливиады к Есевону, зовомому тем же именем, близ горы Фогор, зовущейся так же, и теперь, откуда и страна даже допыне зовется Фасго (Φασλώ).

2.      Абарим (Abarim), гора, на которой умер Моисей; говорят также, что это и гора Навав, в земле Моава, против Иерихона, по ту сторону Иордана, на вершине Фасга, и указывается по пути от Ливиады в Есбон, и теперь под древним названием, возле горы Фогор, удерживающей прежнее имя, от которой окрестная страна и доныне зовется Фасга.

3.      Авдом (Άβδώίμ), колена Асирова.

 

3.      Абдон (Abdon), в колене Асирове, город отлученный Левитам.

4.       Авель (Άβελ) виноградов, где сражался Иеффай, в земле сыновей Аммона; и доселе это обильное виноградниками селение Авель (Άβελ), в 6 милиариях от Филадельфии; и есть другой известный город того же названия Авела (Άβελά), обильный вином, отстоящий от Гадар на 12 милиариев к востоку и третья некая Авела (Άβελά) Финикийская, между Дамаском, и Панеадой.

4.      Абель виноградов (Abel vinearum), где сражался Иеффай, в земле сыновей Аммона; ибо и до настоящего дня, на седьмом милиарии от Филадельфии, видно селение Абела, поросшее виноградниками; есть и другой город по; имени Абела, обильный вином, на 12 милиарии от Гадар, к В.; также и третья Абела в Финикии между Дамаском, Панеадой.

5.       Авелмаелэ (Άβελμαέλαί), город одного из старейшин Соломоновых, откуда Елисей; теперь селение в Авлоне, отстоящее, на 10, милиариев от Скифополя, называемое ныне Вифмаела. (Βηθμαελα) есть и Авелмеа (Άβελμεα) вниз по пути от Неаполя в Скифополь.

5.      Абелмаула (Abelmaula), город одного из старейшин Соломоновых.: откуда быль пророк Елисей; теперь же это селение в Авлоне, о котором мы: сказали выше, на десятом милиарии от Скифополя, в к Ю, по имени Бетаула (Bethaula); есть же и Абелмеа (Abelmea) селеньице, между Неаполем и Скифополем.

6.       Авелсатгин (Άβελσατγείν), местность в пустыне, на З. Моава.

6.      Абелсатим (Abelsatim), местность в пустыне, на Ю. Моавитов.

7.       Авена (Άβενά), река Дамаска.

7.      Абана (Abana), река Дамаска.

8.       Авенезер (Άβενεζέρ) камень помощи, местность откуда у несли иноплеменники кивот, между Элией и Аскалоном, близ селения Вефсамис (Βηθσαμής).

8.      Абенезер (Abenezer), что переводится камень помощи или камень помощник; это есть место, откуда. Филистимляне унесли кивот завета, между Элией и Аскалоном, возле селения Бетсамис (Bethsamis).

9.       Авофенаир (Άβωθεναήρ), город одного из старейшин Соломоновых.

9.      Авот Иаир (Avoth Iair), город одного из старейшин Соломоновых.

10.  Агаллим (Άγαλλείμ), в видении против Моавитиды; и ныне есть селение Эгаллим (Άίγαλλείμ), отстоящее на 8 милиариев на Ю. от Ареополя.

10.  Агаллим (Agallim), об нем упоминает Исаия в видении на Моава; теперь селение Эгалим (Aegaljm), к Ю. от Ареополя, отстоящее от него на 8миль.

11.  Аггаи (Άγγαί), к З. от Вефиля (Βαιθήλ) на небольшом расстоянии один от другого; Вефиль (Βαιθήλ) же лежит в лево от пути из Неаполя в Эию, приблизительно на двенадцатом милиарии от Элии; и Вефиль остается поныне, а Аггаи указывается только в пустынном месте; писание зовет их и Гаи (Γαί).

11.  Аггаи (Aggai), к 3.; от Вефиля, в недалеком от него расстоянии; Вефиль же находится, на левой стороне по пути из Неаполя в Эию, приблизительно на двенадцатом милиарии от Элии; и теперь указывается селение, хотя и небольшое; выстроена и церковь на месте, где уснул Иаков по пути в Месопотамию, почему и назвал это место Вефиль, т.е. дом Божий. От Аггаи остаются едва небольшие развалины, и указывается только местность. Следует знать, что в Еврейском не, существует буквы г, но зовется Аи, и пишется знаком, который у них зовется аин.

12.  Село белильниче (Άγρός τοϋ γναφέως), у Исаии; место указывается и ныне в предместьях Иерусалима.

12.  Село белильниче (Ager fullonis), и это писано у Исаии;. Местность указывается и ныне в предградиях Иерусалима.

13.  Стража села (Άγρος οκοπιά), гора Моавская, на которую привел Валак Валаама, на верх истесаного, лежащая выше Мертвого моря, которая и теперь показывается на небольшом расстоянии от Арнона.

13.  Стража села (Agri specula), гора Моавитян, на которую привел Валак. сын Сефора, гадателя Валаама, для того, чтобы он на вершине проклял Израиля; гора эта, по причине, сильной крутизны, зовется, истесаною, и возвышается над Мертвым морем, недалеко: от Арнона.

14.  Адама (Άδαμά), один из городов Содомскаго пентаполя, поглощенный вместе с прочими.

14.  Адама (Adama), один из пяти городов Содомских, поглощенный с прочими.

15.  Адама (Άδαμά), Аквила и Симмах – почвы: (χθονός)! Феодотион земли (τής γής).

 

15.  Адамa (Adama), у Исаии, что Аквила и Симмах переводят: почва (humum), а Феодотион – земля (terram).

16.  Адами (Άδαμί), Жребия Неффалимова.

16.  Адами (Adami), в колене Неффалимове.

17.  Адар (Άδάρ), город жребия Вениаминова.

17.  Аддар (Addar), город жребия Вениаминова.

18.  Адар (Άδάρ), город колена Ефремова.

18.  Адар (Addar), город колена Ефремова.

19.  Адаса (Άδασά), колена Иудина, и ныне есть селение близ Гуфн (εγγύς Γουφνών).

19.  Адаза (Adasa), в кблене Иудином, доныне селение возле Гуфн; я удивляюсь, почему (Евсевий); поместил местность Гуфн в колене Иудином, тогда как ясно из книги Иисуса (Навина), что (Адаса) досталась колену Ефремову.

20.  Адара (Άδδαρά), колена Иудина, возле пустыни; есть и другое селение в пределах Диосполя, возле области Фамнитской, получившей свое название от селения Фамна (Θαμνά).

20.  Аддара (Addara), в колене Иудином, возле пустыни; есть и другое селение в пределах Диосполя возле Тамнитской области, которая по ныне называется так от селения Тамна (Thainna).

21.  Адемми (Άδεμμεί), жребия Неффалимова.

21.  Адемме (Addemme), в колене Неффалимове

22.  Адер (Άδερ), город, который завоевал Иисус, умертвив его царя.

22.  Адер (Ader), город, завоеванный Иисусом, по умерщвлении его царя.

23.  Адиафаим (Άδιαθαίμ), колена Иудина; зовется же и некое, селение около Газы, и другое Адафа (Άδαθά), и около Диосполя, к В.

 

23.  Адитаим (Adithaim), в колене Иудином зовется же и некое селеньице Адия (Adia) возле Газы, и другое Адита (Aditha), около Диосполя,: приблизительно обращенное к В.

24.  Адолам (Άδολάμ), колена Иудина, теперь большое село к В. от Елевферополя, приблизительно на 10 милиариев.

24.  Адолам (Adollam), в колене Иудином; и теперь этим именем зовется маленькое селение к В. от Елевферополя, на десятом от него милиарии.

25.  . . . . . . колена Иудина, теперь пустынное селение, местность которого зовется Маледомни (Μαληδομνεϊ), по пути от Элии в Иерихон, где есть крепость.

25.  Адоммим (Adommim), некогда селеньице, ныне развалины в жребии колена Иудина, каковая местность доныне зовется Маледомим (Maledomim), и по-гречески называется άνάβασις πύρρων, по-латыни же может быть названа: ascensus rufforum sive rubentium (восхождение рыжих или красных), по причине крови, которая там часто проливается разбойниками; это есть предел колен Иудина и Вениаминова, по пути от Элии в Иерихон, где, ради помощи путникам, расположена крепость с войсками; об этом жестоком и кровавом месте упоминает и Господь в притче о шедшем из Иерусалима в Иерихон.

26.  Адрамелех (Άδραμελέχ), идол Ассириян, также как и Анимелех (Άνημελέχ); они были также и богами Самарян.

26.  Адрамелех (Adramelech), идол Ассириян, которому покланялись и Самаряне.

27.   

27.  Эл (Aelus), в пустыне, где расположились станом сыны Израилевы.

28.  Аендор (Άενδώρ), что в Иезреели (Ίεσραιέλ), где расположились станом сыны Израилевы к битве ныне есть большое селение Аендор, близ горы Фавора, на Ю., приблизительно на 4 милиария.

28.  Аендор (Aendor), в Иезраеле, где расположились станом сыны Израилевы, готовясь к битве; есть и ныне большое селение Аендор, возле горы Фавора, к Ю., на четвертом милиарии.

29.  Аениоф (Άενιώθ), у Иеремии; Аквила: узилища.

29.  Аениот (Aenioth) у Иеремии, что Аквила переводит: узилища или лавки.

30.  Аермон (Άερμών), гора Аморреев, которую Финикияне прозывают Саниор (Σανιώρ), а Аморрей прозвал ее Сапер (Σανέρ); говорят, что и по ныне гора зовется Аермоном и почитается как священная язычниками, насупротив Панеады и Ливана; она была и пределом власти сынов Израилевых, по ту сторону Иордана и к В., до горы Аермона от водотечи Арнона.

30.  Аермон (Aermon), гора Аморреев, о которой, сказано теперь; его финикияне прозывают Саниор (Sanior), а Аморрей прозвал Санир (Sanir), и говорят, что на вершине, его есть знаменитый храм, который почитается язычниками, насупротив Панеады и Ливана; также и, земля сынов Израилевых, по ту сторону Иордана, простирающаяся к В. от стремнины Арнона до горы Аермона.

31.  Аермон (Άερμών), страна Евеев, которую занял Иисус.

31.  Аермон (Aermon), страна Евеев, которую занял Иисус. Еврей же, под руководством которого я изучал Писание, утверждает, что гора Аермон возвышается над Панеадой, и ее некогда занимали Евеии Аморреи; с нее теперь летом привозится, ради удовольствия, снег в Тир.

32.  Азанафоф (Άζαναθώθ), предел Неффалимов; селение в пределах Диокесарии, в Педиаде.

32.  Азанот (Azanoth), предел Неффалимов; есть и ныне селение на равнине, принадлежащее, к области Диокесарии.

33.  Азик (Άζείκ), колена Иудина.

33.  Агзиф (Agziph), в кельне Иудине.

34.  Азика (Άζηκα), город Хананеев, до которого погнал Иисус пятерых царей, и который быль в колене Иудине; и ныне Екзика (Έξηκα) зовется селение по средине между Елевферополем и Элией.

34.  Азека (Azeca), город Хананеев, в жребии колена Иудина, до которого погнал Иисус пятерых царей; и ныне зовется селение Азека (Azeca), между Елевферополем и Элией.

 

 

35.  Азор (Άζώρ), предел сынов Аммоновых Филадельфии, отделяющий ее и область Аморреев; и находится в 8 милиариях к З. от Филадельфии селение Азир (Άζήρ), существующее и до настоящего времени.

35.  Азор (Azor), или Иазер (Iazer), предел города Аммона, называемого ныне Филадельфией, отделяющий ее и область Аморреев; и находится приблизительно на восьмом милиарии от нее (Филадельфии), к 3., селение Иазер, существующее и до настоящего времени.

36.  Азот (Άζωτος), он же и Аскадод (Άσκαδώδ), город Палестины, существующий и ныне, который в древности был одной из пяти сатрапий иноплеменников; он попал в жребий Иуды, но не был им занят, потому что Иуда не истребил находившихся в нем иноплеменников.

36.  Азот (Azotus), он же выше Аздод (Azdod), и доныне известный город Палестины и один из пяти городов иноплеменников; он был присужден колену Иудину, но не быль им удержан, потому что Иуда не мог изгнать прежних его жителей.

37.  Аифам (Άηθάμ), у Иеремии; Аквила: твердый, Симмах древний.

37.  Аетан (Aethan), у Иеремии; Аквила переводит его: сильный, Симмах –древний.

38.  Афер (Άθέρ), колена Иудина.

38.  Атер (Ather), в колене Иудином.

39.  Аиа (Αίά), страна Ассириян.

39.  Аиа (Aia), место в стране Ассириян.

40.  Эалин (Αίαλίν), город в землу Завулоповой, откуда был Эалон (Αίαλών), судивший Израиля.

40.  Аиалим (Aialim), город в земле Завулоновой, откуда был и тот Аиалон (Aialon), который судил народ Израильский.

41.  Аиан (Αίάν), его завоевал царь Ассирийский.

41.  Аиан (Aian), который завоевал царь Ассирийский.

42.  Аи (Αίή), он же и Ахелгаи, (Άχελγαί), Симмах: на холмах; говорит, что он находится к В. пред лицем Моава Ареополя.

42.  Агие (Ahie), он же и Ахалгаи (Achalgai); вместо этого Симмах переводит: на холмах; находится же к В. насупротив некогда Моава, ныне Ареополя.

43.  Элаф (Αίλάθ), на устье крайнего моря в земле Едомской; и выше упоминается Элас (Αίλάς).

43.  Аилат (Ailath), на берегу Красного моря, в земле Едомской, о котором сказано выше.

44.  Элам (Αίλάμ), находится в крайних пределах, прилежит к полуденной пустыне и примыкающему к ней Красному морю; через него плывут путешествующие из Египта и из Индии, и там имеет лагерь Десятый римский легион; теперь зовется Эла (Αίλά); был также и древний народ Еламитов, у которого царем был Ходаллагомор; находится же и другой в книгах Царств Элам иноплеменников.

44.  Аилат (Ailath), в крайних пределах Палестины., прилежащий, к полуденной пустыни и Красному морю; отсюда плывут из Египта в Индию и из Индии в Египет; там имеет лагерь римский легион, по прозванию Десятый в прежде древними назывался Аилат, теперь же зовется Аила; был некогда и народ Еламитов, над которым царствовал Ходорлагомор, о котором упоминается также в Деяниях Апостольских; и в. книгах Царств какой-то город Палестины зовется Элам (Aelam).

45.  Элим (Αίλείμ), кладязь Диммон. Исаия в видении на Моавитиду.

45.  Элим (Aelim), кладязь Диммон, и об этом месте упоминает Исаия в том же видении.

46.  Элим (Αίλίμ), где двенадцать водных источников и 70 пальмовых стеблей; стан сынов Израилевых при пустыне.

46.  Элим (Aelim), стоянка сынов Израилевых, и место в пустыне, где Моисей, выйдя из Красного моря, обрел двенадцать источников и семьдесят пальмовых деревьев.

47.  Элмон (Αίλμών), город жребия Вениаминова, отлученный священникам.

47.  Элмон (Aelmon), город жребия Вениаменова, отлученный священникам.

48.  Элоф (Αίλώθ), его выстроил Азария.

48.  Агелот (Aheloth), который выстроил Азария.

49.  Элом (Αίλώμ), дебрь, над которой остановилась луна, по молитве Иисуса, близ селения; теперь есть называемый Элом (Αίλώμ), к В. от Вефиля, на расстоянии трех милиариев; к нему прилежат Гаваа (Γαβαά) и Рамаа (Ραμαά), города Саула.

49.  Аиалон (Aialon), долина и обрыв, над которыми, некогда, по молите Иисуса, остановилась луна, возле селения, которое доныне зовется Аиалон, к В. от Вефиля, отстоящее от него на три мили, недалеко от Габаа и Рама, городов Саула. Далее, Евреи утверждают что есть селение Аиалон возле Никополя, на втором милиарии, по дороге в Элию.

50.  Элон (Αίλών), город жребия Данова, отлученный Левитам, есть же селение Алус (Άλούς) около Никополя; вместо же слова Элон 70 перевели: где медведицы.

50.  Аиалон (Aialon), город жребия Данова, отлученный Левитам, и есть ныне селение Алус (Alus) недалеко от Никополя; надобно знать, что Семьдесят толковников вместо Аиалон перевели: где были медведи.

51.  Аим (Αίμ), жребия Иссахарова.

51.  Эмес (Aemes), в жребии колена Иссахарова.

52.  Эмаф (Αίμάθ), город в долине, доставшейся колену Рувимову; зовется же и теперь Амафус, (Άμαθούς) селение в Перее, ниже Пеллы, отстоящее на 21 милиарии к Югу; и другое селение близ, Гадар, что есть, Еммаеа (Έμμαθά), где теплые термы теплых вод; и в книгах Царств сказано: «от входа Емафова до моря Аравитского», т. е. Мертваго.

52.  Эмат (Aematn), город, доставшийся в жребий Рувиму; но и теперь Аматус (Amathus) зовется селение по ту сторону Иордана, на двадцать первом милиарии к Ю. от Пеллы; есть и другое селение; по соседству с Гадарой, под названием Амата (Amatha), где текут теплые воды; также в книгах Царств пишется: от входа Емафова до моря Аравитскаго; я же, по исследовании нашел, что Эмат зовется город Келесирии, который теперь по-гречески называется Епифанией.

53.  Аин (Αίν), жребия Иудина или Симеонова, город священнический.

53.  Аин (Ain), в колене, Иудине или Симеонове, город отлученный священникам.

54.  Энан (Αίνάν), яже суть на пути Фамны (Θαμνά) ныне Энан, есть пустынное место, прилежащее к Фамне, большому селению, обитаемому доныне, и лежащему между Элией и Диосполем; есть же источник в местности, зовомой Энан, около которого быль идол, почитаемый туземцами.

54.  Энан (Aenan), по пути в Тамну, теперь пустынное, место близ Тамны, большого селения, находящегося между Элией и Диосполем; есть и источник в вышеназванной местности Эна, откуда она получила название Энам (Aenam), т.е. источник; находящийся тут идол почитается с большим уважением в этой местности; затем Евреи утверждают, что Энам обозначает не место, но раздвоение пути, где необходим верный взгляд для того, чтобы выбрать одну дорогу из двух.

55.  Аинда (Αίνδά), его поразил Аса.

55.  Энда (Aenda), ее завоевал к разрушил царь Аса.

56.  Энон (Αίνών), близ Салима, где крестил: Иоанн, как говорится в Евангелии от Иоанна и указывается доныне место в 8 милиариях в Ю. от Скифополя, близ Салима и Иордана.

56.  56. Энон (Aenon), близ Салима, где крестил Иоанн, как писано в Евангелии от Иоанна; и указывается доныне место на восьмом милиарии от Скифополя в Ю., возле Салима и Иордана.

57.  Эфраим (Αίφραίμ), город жребия Иссахарова, и есть селение, называемое Афрэя (Άφραία), отстоящее от Легиона к С. на шесть миль.

57.  Афраим (Aphraim), город колена Иссахарова; и ныне есть селение под названием Аффарея (Affarea), на шестом милиарии от Легиона, к С.

58.  Aкapка (Άκαρκά), по Симмаху: пол, есть селение, лежащее возле пустыни, колена Иудина.

58.  Аккарка (Accarca), селение, лежащее в пустыне, во владении колена Иудина, вместо чего Симмах переводить: пол.

59.  Акелдама (Άκελδαμά), село крови, в Евангелиях; оно и ныне показывается в Элии, к С. от Сиона.

59.  Ахелдама (Acheldama), поле крови, которое и ныне показывается в Эли, к Ю. от горы Сиона.

60.  Акфарим (Άκθαρίμ), Аквила и Симмах: путь соглядатаев, где Хананей, сидящий к Ю., напав на Израиля, воюет в пустыне.

60.  Агетарим (Ahetharim), вместо чего Аквила и Симмах перевели: путь соглядатаев, где сражаются в пустыне против Хананея, напавшего на Израиля с Ю.

61.  Аккарон (Άκκαρών), колена Данова, ошую Хананеев; город, один из 5 сатрапий иноплеменников, и был присужден колену Иудину, но не удержан им, потому что оно не истребило бывших в нем иноплеменников; это теперь большое Иудейсвое селение, называемое Аккарон, по середине между Азотом и Иамнией, на Восток.

61.  Аккарон (Accaron), в колене Дановом, или, как я полагаю, в колене Иудином, по левую сторону от Хананеев; город, один из пяти прежних сатрапий Палестины, и быль присужден колену Иудину, но не удержан им, потому что оно не могло изгнать прежних жителей; и доныне в Аккарон зовется большое селение Иудеев между Азотом и Иамнией, обращенное к В.; некоторые полагают, что Аккарон назван башнею Стратона, а впоследствии Кесарией.

62.  Акраввим (Άκραββείμ), восточный предел Иудеи, колена Иудина, и есть селение, отстоящее от Неаполе едва на 9 милиариев к B. по пути к Иордану и Иерихону, через так называемую Акраваттину; Акраввим зовется и предел Аморреев, из которого не изгнало иноплеменников колено Неффалимово, как писано в книге Судей.

62.  Акраббнм (Acrabbim), восточный предел провинции Иудеи, колена Иудина; и теперь есть большое селение, в десяти милиариях к В. от Неаполя, по пути к Иордану и Иерихону через страну, называемую Акрабиттеной; Акраббин зовется и предел Аморреев, откуда не изгнало иноплеменников колено Неффалимово, как писано в книге Судей.

63.  Аксаф (Άκσάφ), и против его царя сражался Иисус; зовется же и некое селение Екзадус (Έξάδους), в Педиаде, возле горы Фавора, отстоящее от Диокесарии в 8 милиариях.

63.  Аксаф (Acsaph), писано, что Иисус сражался и против его царя, и теперь зовется селеньице Хазалус (Chasalus), на восьмом милиарии от Диокесарии, у подошвы горы Фавора, на равнине.

64.  Акхо (Άκχώ), что ныне Птолемаида, жребия Асирова, откуда Асир не изгнал иноплеменников.

64.  Акхо (Accho), которая ныне зовется Птолемаидой, жребия Асирова, откуда он не мог изгнать прежних жителей.

65.  Алан (Άλαν), гора. Аквила зовет их: разделяющее горы.

65.  Агале (Ahalae), гора, которую Аквила переводить: разделяющий гору, а Симмах: гладкая гора, т.е. светлая или скользкая.

66.  Аласвор (Άλασβώρ), Гозан (Γωζάν), реки в стране Мидян, в горах которых был поселен Израиль.

66.  Аллеабар (Alleabar), Гозан (Gozan), названия рек в земле Мидян, к горам которых был уведен пленный Израиль.

67.  Алгад (Άλγάδ), под горою Аермоном.

67.  Агад (Agad), лежащий у подошвы горы Аермона.

68.  Алимелех (Άλιμέλεχ), жребия Асирова.

68.  Алимелех (Alimelech), жребия Асирова.

69.  Аллуд (Άλλούδ), страна Идумеев в ные называемой Гевалине (Γεβαληνή), соседняя с городом Петрой.

69.  Аллус (Allus), страна Идумеян, ныне называемая Габаленой (Gabalene), соседняя с городом Петрой.

70.  Алф (Άλφ), жребия Вениаминова.

70.   

71.  Алоф (Άλώθ), у Иеремии; по-еврейски Луиф (Λουίθ).

71.  Алаот (Alaoth) у Иеремии; вместо чего в еврейском читается Луит (Luit).

72.  Гумно Орны (Άλών Ορναν), это есть Иерусалим.

72.  Гумно Орнан (Area Ornan), это есть Иерусалим.

73.  Амаф (Άμάθ), жребия Неффалимова.

73.  Амат (Amath), в жребии Неффалимове.

74.  Амаликитида (Άμαληκϊτις), страна в пустынь, к Ю, от Иудеи, лежащая за городом, ныне называемым Петрой, по пути в Аилу; упоминает о ней писание, говоря: Амалик живет в земле к югу; из его соседей был другой Хананей, сражавшийся в пустыне с сынами Израилевыми; и об этом свидетельствует писание, говоря: Амалик же и Хананей живут во юдоли.

74.  Амалекитида (Amalecitis), страна в пустыне, к Ю. от Иудеи, через город Петру, по пути в Аилу; о ней упоминает и писание, говоря; и Амалик живет в земле к югу; и возле него обитал другой Хананей, сражавшийся в пустыне с сынами Израилевыми; об чем пишется: Амалик же и Хананей живут во юдоли.

75.  Амархавон (Άμαρχαυών), жребия Симеонова.

75.  Амархабот (Amarchaboth), в колене Симеонове.

76.  Амата (Άματά), колена Иудина.

76.  Аммата (Ammata), в колене Иудине.

77.  Амиффа или Адасаи (Άμειθθά ή Άδασαί). Симмах: нижний путь.

77.  Aетон Aдаcаи (Aethon Adasai), вместо чего Симмах поставил: нижний путь.

78.  Амек Касис (Άμέκ Κααις), город жребия Вениаминова.

78.  Амек Касис (Amec Casis), т.е. долина Касис, в колене Вениаминове.

79.  Амем (Άμέμ), колена Иудина.

79.  Амам (Amam), в колене Иудине.

80.   

80.  Амех (Amech), страна Ассириян.

81.  Амма (Άμμά), путь пустыни Гаваони.

81.  Амма (Amma), по пути в пустыню Гаваон.

82.  Амма (Άμμά), жребия Асирова.

82.  Амма (Amma), жребия Асирова.

83.  Аммафа (Άμμαθά), жребия Завулонова.

83.  Аматар (Amathar), в колене Завулонове.

84.  Амман (Άμάν), что ныне Филадельфия, известный город Аравии; сперва в ней жил древний народ Рафаины (Ραφαείμ); истребленный сыновьями Лота, от Аммана.

84.  Амман (Amman), что ныне Филадельфия, известный город Аравии, в котором некогда жил древний, народ Рафаим, истребленный сыновьями Лота, поселившимися вместо них в Аммане.

85.  Аммоения (Άμμωενία), жребия Вениаминова.

85.  Амоениам (Amoeniam), в колене Вениаминове.

86.  Аммон (Άμμών), город Заиорданья, колена Гадова; он же есть Амман, он же и Филадельфия, известный город Аравии.

86.  Аммон (Ammon), в Заиорданьи в колене Гадове. Это есть Амман или Филадельфия, о котором сказано выше, известный город Аравии.

87.  Аммон (Άμμών),  жребия Асирова.

87.  Амон (Amon), в колене Асирове.

88.  Амод (Άμόδ), жребия Асирова.

88.  Амат (Amath), в колене Асирове.

89.  Амса (Άμσά), жребия Вешаминова.

89.  Амса (Amsa), в колене Вениаминове.

90.  Анав (Άνάβ), колена Иудина, и доныне еще в пределах Елевферополя. Но есть и большое селение Иудеев, называемое Анея (Άνεά), в Даром (Δαρωμά) к С. от Хеврона, в 9 милиариях.

90.  Анаб (Anab), в колене Иудине; и доныне селение в пределах Елевферополя; есть и другое большое селение Иудеев, называемое Анея в Дароме, к С. от Хеврона, в девяти милях от него.

91.  Анафусау (Άναθουσαύ), у Исаии. Аквила... уничижил и умалил. Есть и в Царствах.

91.  Аневгава (Anengava), и об ней упоминает Исаия; ее Аквила перевел Ане и Гава (Ane et Gava), переведя слог, находящийся в середине слова, как союз и (et); Симмах же: потревожил и умалил. Об этом мы читаем и в книгах Царств.

92.  Анафоф (Άναθώθ), город жребия Вениаминова, отлученный священникам, приблизительно на три милиария от Элии; оттуда пророк Иеремия.

92.  Анафоф (Anathoth), город жребия Вениаминова, отлученный священникам, на третьем милиарии от Элии; откуда быль и пророк Иеремия.

93.  Анафон (Άναθών), жребия Завулонова.

93.  Анафон (Anathon),в колене Завулонове.

94.  Анамеил (Άναμεήλ), башня  Иерусалима, у Захарии.

94.  Анамеел (Anameel), башня  Иерусалима, как  писано в книге Захарии.

95.  Анир (Άνείρ), жребия Асирова, селение Ветоанея (Βαιτοαναία), отстоящее на 15 милиариев от Кесарии, к В., лежащее на горе, где, как говорят, есть целебные купальни.

95.  Аниел (Aniel), в колене Асирове; есть некое селение, под названием Бетоенея (Betoaenea) на пятнадцатом милиарии от Кесарии, лежащее на горе к В., где, говорят, есть целебные купальни.

96.  Анека (Άνεκα), юга, полудня.

96.  Аннегеб (Annegeb), вместо чего Аквила перевел: юг, Симмах: полдень.

97.  Анерф  (Άνέρθ), жребия  Иссахарова.

97.  Анерит (Anerith) в жребии колена Иссахарова.

98.  Аним (Άνίμ), колена Иудина; другая Анеа (Άναιά), близ первой, всецело принадлежащая христианам, к В. от первой.

98.  Аним (Anim), в колене Иудине; есть селение Анея (Anea), возле другого, об котором мы сказали выше, к В., обитаемое всецело христианами.

99.  Ануа (Άνουά), жребия Завулонова; и есть другое селение Ануавор. (Άνουαβώρ), отстоящее на 15 милиариев от Неаполя к Элии.

99.  Ануа (Anua), в колене Завулонове; есть и другое селение Ануа, на десятом милиарии по пути из Неаполя в Элию.

100.          Ансоема (Άνσοεμά), колена Иудина, селение в Дароме, к С. от Анеона (Άνεών).

100.          Астемое (Astemoe), в колене Иудине, селение Иудеев в Дароме, к С. от места Анем (Anem).

101.          Антиливан (Άντιλίβανος), за Ливаном к В., к области Дамасской, колена Манассиина.

101.          Антиливан (Antilibanus), местность за Ливаном к В. зовется Антиливаном, около области города Дамаска, доставшаяся в удел колену Манассиину.

102.          Анов (Άνώβ), город, завоеванный Иисусом, и теперь есть селение около Диосполя, в четырех милиариях к В., зовомое Ветоаннав (Βετοαννάβ).

102.          Аноб (Anob), город,  завоеванный Иисусом; и доныне, есть  селение возле Диосполя, к В.,  приблизительно на четвертом милиарии, называемое Бетоаннаба (Bethoannaba); очень многие утверждают, что оно лежит на восьмом милиарии от Диосполя и зовется Бетаннабам (Bethannabam).

103.          Аофсиф (Άοσίφ), или Афусоф (Άφουσώθ), Аквила: свободы.

103.          Аопсите (Aopsithe) или Афусот  (Aphosoth), что Аквила переводить: свобода.

104.          Ар (Άρ), местность Арнона; у 70 зовется Ир (Ήρ).

104.          Ар (Ar), местность или город Арнона, что семьдесят толковников пишут через протяженную гласную Ер (Er).

105.          Арава (Άραβά), Аквила: в ровной, Симмах: в Педиаде, Феодотион: на запад, Симмах  в другом месте: в необитаемой местности.

105.          Араба (Araba), что, как выше, Аквила перевел: ровная, Симмах – то: равнина, то: необитаемая, Феодотион: западная.

106.          Арава (Άραβά), у Аквилы, как сказано выше, зовется Педиадой; и есть селение, называемое Арава в предвлах Диокесарии, в трех милиариях от Скифополя; другое – к 3.

106.          Араба (Araba), Аквила переводить: ровная, Симмах – равнина, как сказано выше; далее есть другое селение, называемое Арабе, в пределах Диокесарии,  которая, прежде  звалась Сафорина (Saphorine), и другое – в трех милях от Скифополя, к 3.

107.          Аравоф Моав (Άραβώθ Μωάβ), где во второй раз быль сочтен народ. Аквила: в плоскости Моав, Симмах: к. равнине Моав, что есть у Иордана, на супротив Иерихона, и есть местность, указываемая и ныне возле горы Фогор, которая прилежит по пути из Ливиады к Есевону Аравийскому, насупротив Иерихона.

107.          Аработ Моаб (Araboth. Moab), где во второй раз был сочтен народ, что Аквила переводить: низменность или равнина Моав, имея, привычку пустыню, ради ее ровности, переводить: δμαλήν т. е. ровная и гладкая; наконец Симмах вместо: Аработ Моаб перевел: поляна Моав; и до селе есть место возле горы Фогор, по дороге от Ливиады, в Есебон Аравии, против Иерихона, называющееся так.

108.          . .  .  .  отстоит от Хеврона на 20 милиариев к. Ю. Упомянуто выше.

108.          Арад (Arad), предел Иудин, отстоящий от Хеврона на 20 миль к Ю., о котором упомянуто выше.

109.          Арам (Άράμ), город, где жили сыновья, Иoфopa, сына Иовава, тестя Моисея, по средине Израиля.

109.          Арад (Arad) город, в котором жили сыновья Иобаба, тестя Моисея, по средине, Израиля.

110.          Арама (Άραμά), город Аморреев, прилежащий к пустыне, называемой Кадис (Κάδης) и есть и доныне селение на четвертом милиарии от Малаафи (Μαλααθί), а от Хеврона – в двадцати, колена Иудина.

110.          Арад (Arad), город Аморреев, соседний с пустыней Кадес, и доныне указывается селение на четвертом, милиарии от города Малатис (Malathis), на двадцатом – от Хеврона, в колене Иудине.

111.          Арарат (Άραράτ), Армения. Говорят, что в горах Арарата остановился ковчег и рассказывают, что и доныне, в горах Армении показываются остатки ковчега. Об Арарате упоминает и Иеремия в видении на Вавилон, и Иосиф в первой книге Иудейской археологии, повествуя об – этой, местности, приводить свидетельства светских: писателей их словами; он пишет: я Ной, заметив, что земля свободна от потопа, подождал еще семь дней и выпустил животных из ковчега, и сам вышел со своим потомством, принес Богу жертвы, радуясь с домашними. Это место Армяне зовут исходом, ибо там обитатели показывают и ныне остатки спасшегося ковчега. Обь этом потопе и о ковчеге упоминают все, писавшие варварские истории; в числе их Вирос Халдеянин, который, повествуя о потопе, говорить следующее: рассказывают, что некоторая часть этого корабля еще существует в Армении возле горы Кордиэев (Κορδυαίών), и некоторые, отколупывая смолу, приносят ее; приносимым люди пользуются преимущественно для отвращения злого глаза. Упоминает об этом и Иероним Египтянин, написавший Финикийские древности, и Мнасей, и многие другие. И Николай из Дамаска повествует об этом в девяносто седьмой книге, говоря так: «есть теперь, выше Миниады, большая гора в Армении, именем Варис (Βάρις), на которой, как говорить, спаслись многие бежавшие при потопе, и некто, сев в корабль, пристал к вершине, и остатки деревьев ковчега по большей части сохранились; может это был тот, о котором написал Моисей, законодатель Иудейский».

111.          Арарат (Ararat), Армения. Утверждают, что на горах Арарат остановился ковчег после потопа, и говорят, что там же остаются его следы. Об этих горах упоминает и Иеремия в видении на Вавилон. Также и Иосиф, приводя в первой книге Иудейских древностей светских историков, говорить: Ной, заметив, что земля свободна от потопа, пропустил еще семь дней, и, раскрыв затворы, выпустил вех животных и зверей, и сам вышел с своим потомством, принес Богу жертвы, радуясь с детьми. Это место Армяне зовут исходом или выходом, ибо обитатели этих местностей свидетельствуют, что там впервые остановился ковчег и что еще остаются некоторые следы дерева. Об этом ковчеге и о потопе упоминают все варварские историки: один из них Бероз Халдеянин, упоминая об этом потопе, говорить: «рассказывают, что некоторая часть этого корабля остается в Армении, возле горы Кардуенов, и некоторые, отколупывая от него смолу, продают; и употребляют преимущественно те, кто очищается или искупает себя. Иероним Египтянин, написавший прекрасным языком Финикийские древности, и Мназей и многие другие (упоминают об этом). Также и Николай. из Дамаска в девяносто пятой книге говорит: есть в Армении, выше Миниады, гора именем Берис: говорят, что во время потопа туда убежали многие и спаслись там, другие же, плывя в ковчеге, пристали к вершине, горы, и в течении многих лет были показываемы деревья ковчега; я думаю, что это те же, об которых говорить в своих книгах Иудейский законодатель Моисей».

112.          Арвила (Άρβηλά), восточный предел Иудеи, и есть некое селение Арвила, по ту сторону Иордана, в пределах Пеллы, Палестинского города; и другая Арвила лежит на большой равнине, в расстоянии 9 милиариев от Легиона.

112.          Арбела (Arbela), предел Иудеи к В.; и доныне есть селение Арбел (Arbel) по ту сторону Иордана, – в пределах Пеллы, Палестинского города, и другое того же названия на обширной равнине, в девяти милях от города Легиона.

113.          Арво (Άρβώ), это есть Хеврон, ныне большое селение, бывшее в древеости митрополией иноплеменников и жилищем гигантов, а после – царство Давида; оно досталось в жребий колену Иудину и было священническим городом, одним из убежищ, отстоит от Элии к Ю. приблизительно на 22 милиария; там зрится дуб Авраама и памятник, и открыто почитается врагами теревинф и принятые гостеприимно Авраамом ангелы; будучи раньше называемо Арво, в последствии, было названо Хевроном от Хеврона, одного из сыновей Халева, как читается в Паралипоменонах.

113.          Арбок (Arboc); ошибочно пишется в наших рукописях Арбок, тогда хак в Еврейских читается Арбее (Arbee), т.е. четыре, потому что там погребены три патриарха: Авраам, Исаак и Иаков, и великий Адам, как писано в книге Иисуса, хотя некоторые думают, что, он положен на месте Кальварии. Это есть тот же Хеврон, некогда митрополия Филистимлян и обиталище гигантов, а потом царство Давида в жребии Иудине, город священников и беглецов; отстоит от Элии к Ю. приблизительно на двадцать две мили; и дуб Авраама, он же и Мамре (Mamre) показывался до царствования царя Константия, а мавзолей его виден и в настоящее время; а так как нашими там уже выстроена церковь, то место теревинфа с уважением почитается всеми окружными язычниками потому, что некогда под ним Авраам гостеприимно принял ангелов. Это место сперва назевалось Арбее, а потом получило название Хеврона от одного из сыновей Халеба; читай Паралипоменон.

114.          Аргов (Άργόβ), страна царя Ога, по ту сторону Иордана, которую взяли бывшие от колена Манассиина; лежит и доныне селение возле Герасы, города Аравии, приблизительно на 15 милиариев к 3.; зовется и ныне Егра (Έγρά) переводит же это слово Симхах: объем.

114.          Аргоб (Argob), страна Ога, царя Васанского, по ту сторону Иордана, доставшаяся в жребий пол племени Манассиину; и есть доныне селение возле Геразы, города Аравии, отстоящее от него на пятнадцать, миль к 3., называемое Арга, что Симмах переводит: мера.

115.           

115.          Гумно Атадово (area Atad), место по ту сторону Иордана, где некогда оплакивали Иакова, на третьем милиарии от Иерихона, в двух милях от Иордана, ныне называемое Бет-агла (Bethagla), что толкуется: место круга, оттого что там, по обычаю оплакивающих, ходили кругом на похоронах Иакова.

116.          Аред (Άρέδ), источник, где в ополчился Гедеон.

116.          Арет (Areth), источник, у которого расположился станом Гедеон.

117.          Аремва (Άρεμβά), колена Иудина.

117.          Аребба (Arebba), в колене Иудине.

118.           

118.          Арес (Ares), подъем Арес, вместо чего Аквила переводит: горных лесистых местностей, Симмах – гор.

119.          Арим (Άρήμ), жребия Beниaминова, и ныне есть селение около Диосполя.

119.          Арим (Arim), в колене Вениаминове, и есть селение около Диосполя, которое доныне зовется Бетариф (Betariph).

120.          Ари (Άρί), колена Иудина, отлученная священникам; ныне есть селение, называемое Вифаним (Βηθανίμ), в 2 милиариях от теревинфа, и в четырех от Хеврона.

120.          Аин (Ain), в колене Иудине, город, отлученный священникам; и доныне есть селение под названием: Бетенним (Bethennim), на втором милиарии от теревинфа, т.е. от шатра Авраама, в четырех милях от Хеврона.

121.          Ариф (Άρίθ), где сидел Давид., селение Араф (Άράθ), к 3. от Элии.

121.          Арит (Arith), где сидел Давид; есть селение называемое Арат (Arath) к 3. от Элии.

122.          Арима (Άριμά), где сидел Авимелех.

122.          Арима (Arima), где по писанию сидел Авимелех.

123.          Арина (Άρινά), то же что Ариил (Άριήλ). Аквила и Симмах: льва; говорят, что это Ареополь, так как даже и доныне Ариилом зовут жители Ареополя их идол, от почитания Ареса, от которого они назвали и город.

123.          Ариел (Ariel) об нем упоминает и Исаия, что Аквила и Симмах перевели: лев Божий. Некоторые полагают, что это Ареополь, потому что там и доныне почитают изображение Ариел, названное άπό τοϋ Άρεως, т.е. от Марса, откуда, полагают, получил название и город; мне же кажется согласно последовательности и тексту пророчества, что в нем Ариел иносказательно обозначает Иерусалим или храм, т.е. льва Божия, что будет сильным и могущественным царством; об этом подробнее сказано в книгах Еврейских вопросов.

124.          Арисоф (Άρισώθ), город Сисары, воеводы Иавина, а Иавис (Ίάβις) находится по ту сторону Иордана; теперь весьма большой город, отстоящий от города Пеллы в 6 милиариях по пути в Герасу.

124.          Арисот (Arisoth), город Сисары, царя Иабис, а Иабис находится за Иорданом, теперь весьма большое селение, отстоящее от города Пеллы в шести милях, по пути в Геразу.

125.          Аркем (Άρκέμ), по Иосифу это есть, Петра, известный город Палестины.

125.          Аркем (Arcem), Иосиф говорить, что это есть Петра, известный город Палестины.

126.          Арма (Άρμά), куда послал Давид от корыстей.

126.          Арма (Arma), куда послал Давид часть добычи.

127.           

127.          Атах (Athach), в это место Давид также послал часть добычи.

128.          Армафем сифа (Άρμαθέμ σειφά) город Елканы и Самуила; он лежит близ Диосполя, и оттуда был Иосиф, который в евангелиах зовется: иже от Аримафеи.

128.          Арматем Софим (Armathem Sophim), город Елканы и Самуила, в области Тамнитской, возле Диосполя, оттуда был Иосиф; называемый в евангелиах: от Аримафеи.

129.          Армения (Άρμενία), Исаия араса (άρασά); Сараса (Σαρασά).

129.          Армения (Armenia), у Исаии, что есть Арарат.

130.          Арнон (Άρνών), вершина в пределах Аморреев, лежащая между Моавом и Аморреем, и есть предел Моав, или Ареополь Аравии. И доныне показывается место ущелистое, весьма дурное, называемое Арнона (Άρνώνά), прилегающее с С. к Ареополю, в котором отовсюду стерегут военные караулы, по причине страха, возбуждаемого местностью; в древности оно принадлежало Сиону, царю Аморрейскому, отнявшему его у Моавитян; оттоле оно сделалось пределом владений сынов Израилевых за Иорданом, простирающимся от Арнона до горы Аермона и Ливана.

130.          Арнон (Arnon), некая высокая скала в пределах Аморреев, между Моавом и Аморреем. Моав же есть город Аравии, ныне называющейся Ареополем; жители этой страны показывают местность в долине, спускающейся в пропасть, довольно ужасное и опасное, которое многими доныне зовется Арнонас (Arnonas), оно тянется к С. от Ареополя; тут расположенные со всех сторон военные караулы свидетельствуют о том, что вход в него полон крови и ужаса. Он некогда принадлежал Моавитянам, но впоследствии им, овладел по праву войны Сион, царь Аморреев; и земля сынов Израилевых за Иорданом простирается, начиная от Арнона до гор Аермона и Ливана.

131.          Ароир (Άροήρ), что есть Моавитский город при устье водотечи Арнона, город, которым некогда владели Оммины (), древний народ, уничтоженный сыновьями Лота, иже от Моава; и доныне показывается расположенным на вершин горы, а поток вытекающий через дебрь, впадает в Мертвое море. Ароир достался в жребий колену Гадову, и говорят, находится пред лицом Равва.

131.          Ароер (Aroer), город Моавитян, лежащей по ту сторону потока Арнона, принадлежавший некогда древнейшему народу Оммим, а после удержанный сыновьями Лота, т. е. Моавитянами, после того, как они уничтожили прежних жителей; и доныне показывается на вершине этой горы; и поток, стекающий по стремнинам, течет в Мертвое море. Ароер достался в жребий колену Гадову, пред лицем Равва.

132.          Аруир (Άρουέρ), где сражался Иефоай, и есть селение в горах, в 7 милиариях к С. от Элии.

132.          Аруир (Aruir), где сражался Иефеай, и ныне есть селение в горах, в двадцатом милиарии к С. от Элии.

133.          Арфад (Άρωάδ), город Дамаска, который завоевал царь Ассирийский; у Исаии, Иеремии и в книгах Царств.

133.          Арфад (Arphad), город Дамаска, который завоевал царь Ассирийский, как пишется у Исаии, и Иеремии, и в книгах Царств.

134.          Архиатароф (Άρχιαταρώθ), город жребия Иосифова.

134.          Атарот (Atharoth), возле Раммы, в жребии Иосифовом.

135.          Аронинм (Άρωνιείμ), путь. Исаия в видении на Моавитиду. Аквила: Оронаим (Ώρωναίμ), Симмах – Оранним (Ώραννείμ).

135.          Арониим (Aroniim), по Исаии: название пути, в видении на Моава, вместо чего Аквила поместил: Оронаим (Oronaim), а Симмах – Оранним (Огапnim).

136.          Асадимон (Άσαδημόν), у Иepeмии. По-еврейски: τών Σαδημώθ; Аквила: предградие.

136.          Ассамерот (Assameroth), у Иеремии; вместо чего в Еврейском написано sademoth, что Аквила переводит: предградие.

137.          Асафринан (Άσαερινάνσάν), северный предел Иудеи.

137.          Асаренам (Asarenam), предел Иудеи к С.

138.          Асан (Άσάν), колена Иудина. Н ныне есть селение, называемое Вифаса (Βηθασά), в пределах Элии, к 3., в 16 милиариях.

138.          Асан (Asan), в колен Иудине. И доныне селение Бетсан (Bethsan), прилежащее к Элии, на шестнадцатом от нее милиарии.

139.          Асан (Άσάν), жребия Симеонова.

139.          Асан (Asan), в колене Симеонове.

140.          Асар (Άσάρ), город жребия Симеонова.

140.          Асар (Asar), в колене Симеонове.

141.          Асарадда (Άσαραραδδά), северный предел Иудеи.

141.          Асадада (Asadada), предел Иудеи, обращенный к С.

142.          Асарсуал (Άσαρσουάλ), колена Иудина.

142.          Асарсуал (Asarsual), в колене Иудине.

143.          Асасон Фамар (Άσασόν Θαμάρ), где жили Аморреи, которых ссек Ходорлогомор; прилежите к пустыне Кадис (Κάδης); зовется же Фамара (Θαμαρά) некое селение, отстоящее от Мапсис (Μάφις) на день пути, по дороге из Хеврона в Элам (Άίλάμ), что ныне есть военный караул.

143.          Асасон Фамар (Asason Thamar), где некогда обитали Аморреи, которых перебил Ходорлагомор, возле пустыни Кадес; есть и другая крепостца Тамара (Thamara), отстоящая на один день пути от города Мампсис (Mampsis), по дороге из Хеврона в Аилию (Ailiam), где теперь расположен римский караул.

144.          Асдод (Άσδώδ), он же Азот (Άζωτος), в котором были оставлены Енакимы (Ένακείμ), и ныне есть известный городок Палестины; был в жребии колена Иудине.

144.          Асдод (Asdod), в жребии колена Иудина, что ныне зовется Азот (Azotus), где оставлены были гиганты, называвшиеся Енаким (Enacim), и доныне, известный город Палестины.

145.          Аседим (Άσεδείμ), жребия Неффалимова.

145.          Асседдим (Asseddim), в колене Неффалимове.

146.           

146.          Аседех (Acedech), про него пророк Исаия предрекает, что и он будет в Египте; следует знать, что в Еврейском вместо этого имени пишется Ahares, что некоторые переводят: солнце, от сухости, другие переводят: черепица, полагая, что этим обозначается или Гелиополь, или Остракина; но рассуждение и об этом, так как оно довольно длинно найдешь в книгах Еврейских вопросов.

147.          Асел (Άσέλ), об нем упоминает Захария.

147.          Азаел (Asael), об нем упоминает пророк Захария.

148.          Асемона (Άσεμωνά), город в пустыне к Ю. от Иудеи, отделяющий Египет и часть колена Иудина, выходящую к морю; и выше: стан.

148.          Асемоиа (Asemona), город в пустыне, к Ю. от Иудеи, отдляющий Египет и жребий колена Иудина, простирающийся до моря; и выше я поместил Асемона, стан сынов Израилевых.

149.          Асемонас (Άσεμωνάς), стан сынов Израилевых в пустыне.

149.          Асецона (Aseinona), стан сынов Израилевых в пустыне.

150.          Асенна (Άσεννά), колена Иудина, и ныне есть селение близ Тафн.

150.          Асена (Asena), в колене Иудине.

151.          Асенна (Άσεννά), жребия Симеонова.

151.          Асенна (Asenna), в колене Симеонове.

152.          Асер (Άσέρ), жребия Иудина; и ныне зовется Асер большое, селение по пути от Азота в Аскалон.

152.          Асер (Aser), в колене Иудине; и ныне так зовется большое селение, по пути в Аскалон из Азота.

153.          Асернаи (Άσερναί) и это есть предел Иудеи.

153.          Асернаи (Asernai), и это есть предел Иудеи.

154.          Асидоф (Άσηδώθ), город Аморреев, доставшийся колену Рувимову; зовется и Асидоф Фасго (Άσηδώθ Θασγώ), что значить: тесанный.

154.          Аседот (Asedoth), город Аморреев, доставшийся в жребий колена Рувимова; зовется же, с прибавлением прозвания, Аседот Фасга (Asedoth Phasga), что на нашем языке означает: отсеченный.

155.          Асидоф (Άσηδώθ), это другой город, который завоевал Иисус, умертвив его царя.

155.          Аседот (Asedoth), это другой город, не тот, что выше, хотя и зовется тем же именем; его некогда завоевал Иисус, умертвив его царя.

156.          Асинон (Άσηνών), местность в пустыне.

156.          Эсимон (Aesimon), местность в пустыне; и самое название обозначает землю необработанную и пустынную.

157.          Асир (Άσηρ), город колена Манассиина; и теперь существует называемое так селение по пути от Неаполя в Скифополь, на пятнадцатом милиарии, у самой дороги.

157.          Асер (Aser), город колена Манассиина; ныне показывается селение по пути от Неаполя в Скифополь, на пятнадцатом милиарии возле дороги.

158.          Асироф (Άσηρώθ), часть пустыни, где Мариам и Аарон возглаголали на Моисея; Евеи жили в Асирофе до Газы.

158.          Асерот (Aseroth), часть пустыни, где Мария и Аарон говорили против Моисея; некогда обитали Евеи в Асероте до города Газы; однако Евреи полагают, что эти местности называются не Асерот (Aseroth), a Acepим (Aserim).

159.          Асфаол (Άσθαώλ), колена Иудина, и ныне есть селение, называемое Асфо (Άσθώ), между Азотом и Аскалоном.

159.          Астаол (Asthaol), в колене Иудине; и доныне остается селеньице, называемое Асто (Astho), между Азотом и Аскалоном.

160.          Асимаф (Άσιμάθ), его сотворили выходцы из Эмафа (Άίμάθ), в Идумее.

160.          Асима (Asyma), город в земле Иудейской, который выстроили пришедшие туда из Эмаоа.

161.          Асион вавэ (Άσιών βαβαί), что и Асион Гавер (Άσιών γαβέρ), где погибли корабли Иосафата; говорят, что это Эсия (Αίσία), что возле Аилы, близ Красного моря.

161.          Азионгабер (Azionhaber), в этом месте силою бури был истреблен флот Иосафата: говорят, что это есть Ессия (Essia), недалеко от Аилы, на Красном море.

162.          Аскалон (Άσκαλών), известнейший город Палестины; он был в древности из числа 5 сатрапий, и был выделен по жребию Иуде, но тот не овладел им, потому что не истребил бывших в нем иноплеменников.

162.          Аскалон (Ascalon), известный город Палестины, который в древности был одною из пяти сатрапий иноплеменников; по жребию он достался колену Иудину, однако не удержан им, потому что оно не могло одолеть его жителей.

163.          Асна (Άσνά), колена Иудина.

163.          Асна (Asna), в колене Иудине.

164.          Ассур (Άσσούρ), город в Иудее, выстроенный Соломоном.

164.          Ассур (Assur), город Иудеи, выстроенный Соломоном.

165.          Астароф (Άσταρώθ), древний город Ога, где жили гиганты; он достался колену Манассиину; к нему прилежит в Ватанее город Адраа (Άδραά) Аравийский, приблизительно в расстоянии шести милиариев; а Адраа отстоит от Востры на двадцать пять милиариев; и выше помещено: Астароф Карнаим (Άσταρώθ Καρναείμ).

165.          Астарот (Astaroth), древний город Ога, царя Васанского, где обитали гиганты, и который впоследствии достался в жребий колену Манассиину, в стране, Ватанев, и отстоит на шесть миль от Адры, города Аравийского; затем Адра отстоит от Востры на двадцать пять миль. Мы сказали и выше об Астарот Харнаим (Astaroth Charnaim).

166.          Астароф Карнаим (Άσταρώθ Καρναείμ), страна гигантов, выше Содомской, которых истребил Ходорлагомор; и доныне существуют два селения в Ватанее, она же и Ватолуя (Βαταλούας), отстоящая одно от другого на 9 милиариев, между Адарами и городом Авилой (Άβίλας).

166.          Астарот Карнаим (Astaroth Carnaim), земля гигантов, некогда выше Содома, жителей которого умертвил Ходорлагомор; и доныне существуют два селения в Батанее под этим названием, отстоящие одно от другого на девять миль, между городами Адарой и Авилой.

167.          Асор (Άσώρ), город царства Иавина, который один сжег Иисус, за то что он один начальствовал над всеми царствами иноплеменников; существует и доныне селение, называемое Асор (Άσώρ), в восточных пределах Аскалона, доставшееся колену Иудину; писание знает и новый Асор.

167.          Асор (Asor), город царства Иавипова, который один сжег Иисус, потому что он был митрополией всех Филистимских царств, есть и доныне другое селение Асор в пределах, Аскалона, к В. от него, доставшееся в жребий колену Иудину; об нем упоминает и писание, называя его, в отличие от древнего, новым Асором.

168.          Асор (Άσώρ) жребия Неффалимова; и его истребил царь Ассирийский.

168.          Асор (Asor), в колене Неффалимове, про который пишется, что его истребил царь Ассирийский.

169.          Атароф (Άταρώθ), город в Перее некогда принадлежавший Аморрею, доставшийся в жребий колену Гадову; Астароф назывался сын Салмо пли Салмона, как в Паралипоменонах.

169.          Атарот (Athaoth), некогда город Аморреев, по ту сторону Иордана, доставшийся впоследствии в жребий колену Гадову; Атарот назывался и сын Салма или Салмона, как написано в Паралипоменонах.

170.          Атароф (Άταρώθ), колена Ефремова, и ныне есть селение Атароф, в пределах Севасты, приблизительно в 4 милях.

170.          Атарот (Atharoth), город колена Ефремова; теперь селение к С. от Севастии, на четвертом от нее милиарии, зовется Атар (Atharos).

171.          Атароф (Άταρώθ), город жребия Вениаминова; есть и доныне два Атарофа близ Элии.

171.          Атарот (Atharoth), город колена Вениаминова; есть два Атарота недалеко от Элии.

172.          Атароф Софар (Άταρώθ ), и этот город колена Гадова.

172.          Атарот Софан (Atharoth Sophan), и этот город колена Гадова.

173.           

173.          Авим (Avim), в колене Вениаминове.

174.          Авлон (Αύλών); Авлоном и доныне зовется большая и протяженная равнина; она окружена с той и другой стороны горами, тянущимися от Ливана и до пустыни Фаран. В Авлоне находятся известные города: Скифополь, Тивериада, с близлежащим озером, Иерихон и Мертвое море с окружными странами, по средине коих протекает Иордан, вытекающий из источников около Панеады и впадающий в Мертвое море.

174.          Авлон (Aulon), слово не греческое, как думают некоторые, но еврейское; так зовется большая и ровная долина, простирающаяся на огромное протяжение и, окруженная, с той и другой стороны чередующимися одна  за другой непрерывными горами, которые, начинаясь от Ливана и далее, тянутся вплоть до пустыни Фаран; в самом Авлоне, т.е. в ровной долине, находятся известные города: Скифополь, Тивериада с близлежащим озером, Иерихон, Мертвое море и окружные страны, по середине коих протекает Иордан, вытекающий из источников Панеады и впадающий в Мертвое море.

175.          Авоф Иаир (Αύώθ Ίαείρ), это есть Васан (Βασάν); есть 60 весей иаировых на горе Галаад, которые получило пол племени Манассиина; и он находятся в так называемой Гола (Γωλά) Ватанеи.

175.          Авот Иаир (Avoth Iair), что переводится: έπαύλεις ίαίρ т.е. Басан (Basan), в которой, находятся шестьдесят селений на горе Галаад, доставшиеся в жребий пол племени Манассиину, каковая местность теперь зовется Голам (Golam), в страны Батанее.

176.          Афака (Άφακά), колена Иудина.

176.          Афека (Apheca), в колене Иудине.

177.          Афек (Άφέκ), город, который завоевал Иисус, умертвив его царя.

177.          Афек (Aphec); и этот город завоевал Иисус, умертвив его царя.

178.          Афек (Άφέκ), жребия Асирова, из которого не изгнали иноплеменников.

178.          Афек (Aphec), жребия Асирова, в котором остались прежние жители.

179.          Афек (Άφέκ), близ Аендора Иезраелева, где началась война у Саула.

179.          Афек (Aphec), возле Аендора Иезраилева, где сражался Саул.

180.          Афека (Άφέκά), предел Аморреев, по ту Сторону Иордана, доставшийся колену Рувимову; и ныне, есть большое селение, называемое Афека, около Иппы (Ίππήν), – города Палестины.

180.          Афека (Apheca), предел Аморреев, по ту сторону Иордана, в жребии колена Рувимова, и доныне есть большая крепость, называемая, Афека, вози Гиппа (Hippum), города Палестины.

181.          Афесдомим (Άφεσδομείμ), где сражался Саул; Аквила: в пределах Домим.

181.          Афес доммим (Aphes dommim), где сражался Саул, вместо чего Аквила перевел: в, пределах. Доммим.

182.          Афин (Άφνεί), жребия Вениаминова.

182.          Афни (Aphini), в колене Вениаминове.

183.          Афра (Άφρά), жребия Вениаминова, и ныне есть селение Африл (Άφρήλ) от. . . .

183.          Афра (Aphra), в колене Вениаминове. Есть и доныне селене Еффрем (Effrem), на пятом милиарии от Вефиля к В.

184.          Ахад (Άχάδ), город царства Немврода, в Вавилоне.

184.          Ахад (Achad), город царства Немврода, в Вавилон. Затем Евреи говоят, что это есть город Месопотамии, ныне называемый Низиби, некогда осажденный и взятый Лукуллом, римским консулом, и несколько лет тому назад переданной императором Иовианом Персам.

185.          Ахаселоф (Άχασελώθ), город жребия Иссахарова; зовется же и некое селение Хеалус (Χεαλούς) в Педиаде, близ горы Фавора, отстоящее от Диокесарии на 8 милиариев к В.

185.          Ахазелут (Achaseluth) гoрод жребия Иссахарова; зовется же и некое селение Хазал (Chasalus), иодл горы Фавора, на равнине, на восьмом милиарии от Диокесарии к В., как мы сказали выше.

186.          Ахран (Άχράν), город Асиров.

186.          Ахран (Achran), в колене Асирове.

187.          Ахсаф (Άχσάφ), жребия Асирова.

187.          Ахсаф (Achsaph), в колене Асирове.

188.          . . . . . . это есть Екдиппа (Έκδίππα), в 9 милиариях от Птолемаиды, по дороге в Тир.

188.          Ахзиф (Achziph), в колене, Асирове, в котором остались иноплеменники; это есть Екдиппа (Ecdippa), на десятом милиарии от Птолемаиды, по дорог в Тир.

189.          Ахор (Άχώρ), дебрь, называемая Ахор, где побили камнями Ахора; взявшего от клятвы, отчего и названа Ахором; лежит к С от Иерихона, и так зовется жителями.

189.          Ахор (Achor), по Еврейски Emec Achor, что, переводится: долина смятения или волнения, потому что там волновался и смутился Израиль; тут некогда побили камнями Ахана за воровство вклада; она лежит к С. от Иерихона, в доныне так называется жителями этой страны. О ней упоминает пророк Осия.

190.          Ахор (Άχώρ), колена Иудина.

190.          Ахор (Achor), в колене Иудине, о котором сказано выше.

191.          Ваал (Βαάλ), по ту сторону Иордана, город сыновей Рувимовых.

191.          Ваал (Baal), по ту сторону Иордана, город сыновей Рувимовых.

192.          Ваал (Βαάλ), он же Кариафиарим (Καριαθιαρείμ), город Иаира, колена Иудина; находится селение Кариафиарим, по пути из Элии в Диосполь, приблизительно в десяти милиариях.

192.          Ваал (Baal), он же Kapиатиарим (Ceriathiarim), т.е. селение лесов, или, как думают некоторые, город Иариб (Iarib), в колене в Иудине; и доныне есть селение Кариатиарим, по дороге от Элии в Диосполь, на десятом милиарии.

193.          Вааласор (Βααλασώρ), близ Ефрема, где стригли овец Авессалома.

193.          Вааласор (Baalasor), возле Ефрема, где Авессалом стриг овец.

194.          Ваалгад (Βααλγάδ), город на равнине Ливана, под горою Аермоном; и его истребил Иисус.

194.          Баалгад (Baalgad), город в равнинах Ливана, у подошвы горы Аермона, взятый Иисусом.

195.          Ваалеф (Βααλέθ), жребия Симеонова.

195.          Баалет (Baaleth), в колене Симеонове.

196.          Ваалермон (Βααλερμών), гора около Ливана, предел иноплеменников.

196.          Ваал Аермон (Baal Aermon), гора возле Ливана, в пределах иноплеменников.

197.          Ваалфамар (Βααλθαμάρ), близ Гава (Γαβά); здесь ополчились сыны Израилевы в битву с коленом Вениаминовым; и доныне в этих местностях еще зовется (селение) Висфамар (Βησθαμάρ).

197.          Ваалтамар (Baalthamar), возле Габаи, где сыны Израилевы сразились с коленом Вениаминовым; и доселе Бетамари (Bethamari) зовется селение в в вышеупомянутой местности.

198.          Вавел (Βαβέλ), или Вавилон, переводится: смешение. Это был, город, принадлежавший царству гиганта Немврода, когда смешались языки строивших столп, во главе которых, как говорить Иосиф, был Немврод. И он же приводить свидетельницей рассказа о столпе, Эллинскую сивиллу, говоря следующее: место же на котором строили столп, зовется ныне Вавилоном, по причине смешения языка, бывшего сперва ясным; ибо Евреи зовут смешение Βαβέλ; об этом же столпе и разноречии людей упоминает и сивилла, которая пишет следующее: когда все люди говорили одним языком, некоторые из них. выстроили высочайший столп, как бы намереваясь при посредстве его взлесть на небо, боги же, наслав ветры, разрушили столп и дали каждому свой особый язык; и от этого и город был назван Вавилоном.

198.          Бабел (Babel), он же и Вавилон; переводится: смешение. Это был город царства Немврода, где разделились языки тех, кои строили столп; Иосиф утверждает, что главою их был Немврод; приводя свидетельницей греческую сивиллу, он говорит: место, где выстроили столп, теперь зовется Бабель, по причине смешения языков тех, кои со всем старанием строили высочайший столп, так как Евреи смешение зовут: babel. Об этом столпе и различии языков пишет и сивилла следующим образом: когда все люди говорили одним языком, некоторые из них выстроили высочайший столп, желая при помощи его взлесть на небо; но боги, послав вихри и ветры, разрушили столп и дали каждому свой, отличный от другого, язык; отсюда и город получил название Вавилона.

199.           

199.          Базехат (Bazechath), древний город Иудеи.

200.          Вафул (Βαθούλ), жребия Симеонова.

200.          Батул (Bathul), в колене Симеонове.


 




НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ